17 October 2017
The Greek Ministry of Culture has declared this year  the ‘Year of Kazantzakis.’ Nikos Kazantzakis (1883-1957), one of the great Greek writers of the 20th century, died 60 years ago on 26 October 1957.
Kazantzakis was nominated on nine occasions for the Nobel Prize in Literature. His books include Zorba the Greek, Christ Recrucified, Captain Michalis (first published as Freedom or Death) and The Last Temptation of Christ.
By one vote, he lost the Nobel Prize for Literature to Albert Camus a few days before he died in 1957. He is buried on the bastion above Iraklion.
The Irish Hellenic Society opens its new season of lectures with an inaugural meeting in University College Dublin this Friday [20 October 2017] with a fresh look at the work of this great figure in modern Greek literature and philosophy.
Niki Stavrou is the publisher of Kazantzakis’s works and the Director of Kazantzakis Publications since May 2014. Her godmother, Eleni Kazantzakis, gave her the name Niki to honour and commemorate her late husband, Nikos Kazantzakis.
Niki spent her childhood listening to stories from the life of Eleni and her Nikos. Eleni read to her and meticulously explained one by one all the books of Nikos Kazantzakis, starting with his children’s books, Alexander the Great and At the Palaces of Knossos, and continuing with his translations of Dante and theatrical plays, enlightening every line with her deep knowledge of her beloved husband.
Even though at the time, Eleni lived in Geneva and the Stavrou family lived in Cyprus, Eleni regularly visited Cyprus and Greece to spend her holidays and work with Patroclos Stavrou.
When Eleni adopted Patroclos Stavrou in 1982, this formalised the already profound family relationship between Eleni Kazantzakis and the Stavrou family. Eleni used to quip that with that once official act of adoption she had acquired a son, a daughter-in-law, a granddaughter as well as a goddaughter. In July 1974, at the time of the Turkish invasion in Cyprus, Eleni Kazantzakis, Mary Stavrou and Niki’s nanny Angela Kapodistrias were together at the apartment Eleni had just bought in Kyrenia, as a gift to Niki.
Patroclos Stavrou was the chief of staff in the Presidential Palace for Archbishop Makarios, at the time of the coup and was arrested by the junta leaders. Meanwhile, from 1967 until 1974, Eleni Kazantzakis was unable to travel to Greece until the fall of the colonels’ junta. Ever since, she spent her summers and holidays with the Stavrou family.
Eleni Kazantzakis died on 18 February 2004 in the Henry Dunant Hospital in Athens, holding the hand of her adopted son, Patroclos Stavrou. I was visiting Athens at the time, and had arranged to meet her, only to find she died on the night I arrived.
Niki Stavrou studied philosophy and political sciences at the University of Indianapolis. She holds a master’s degree in English Literature and taught English and American History, Literature and Poetry before becoming the Director of Kazantzakis Publications.
In her research on the life of Nikos Kazantzakis and the real people behind the characters of Report to Greco, she has identified the first love of Nikos Kazantzakis, Kathleen Forde from Ireland.
Niki Stavrou is still working with a deep sense of commitment and respect for the promotion and dissemination of the work of Nikos Kazantzakis, following in the steps of her godmother, Eleni Kazantzakis, and her father, Patroclos Stavrou.
I have been invited to follow Niki Stavrou with next month’s lecture in this season’s programme of the Irish Hellenic Society. I am speaking on ‘Sir Edward Law (1846-1908): the Irish Philhellene who rescued the Greek economy in the 1890s.’ The lecture takes place on Wednesday 22 November 2017, at 7.30 pm in the United Arts Club, 3 Upper Fitzwilliam Street, Dublin 2.
When I passed this bar in Rethymnon one sunny summer afternoon three months ago [9 July 2017], I was disappointed it was closed.
Συμπληγάδες or ‘The Clashing Rocks’ is a μεζεδοπωλείο or taverna specialising in mezedes, good wine, Greek raki and live Cretan music from Monday to Saturday. It stands on Vernadou, between the corners of Epimenidou and Xanthoudiou streets in the heart of the old city, close to the Neratzes Mosque, Petichaki Square and some of my favourite restaurants and tavernas.
It would be a pity if the notices on the door and the two side windows, in their brash and confident Greek lettering, turned attract tourists away, for this simple Greek shopfront is a celebration of Cretan poetry and song.
The middle panel on the door is a celebration of μαντινάδες, mantinades (singular μαντινάδα, mantinada), a unique poetic form of a narrative or dialogue, sung in the rhythm of accompanying music.
This poetic form is found throughout Greece, but is particularly associated with Crete, where mantinades are sung to the accompaniment of the Cretan lyra and the laouto, a stringed instrument resembling a lute.
The name comes from the Venetian matinada, ‘morning song.’ They typically consist of Cretan rhyming couplets, often improvised during dance music.
The rhymed Cretan poetry of the Renaissance, especially the 10,000-verse epic poem Erotokritos written by Vicenzos Kornaros in 1590, can be compared to this poetic style, and indeed couplets from Erotokritos have since been used as mantinades.
Mantinades have either love or satire as their topics. They are invariably composed in dekapentasyllabos or 15-syllable verse and are often antiphonal rhyming couplets, so that one verse elicits a response, this leads to another response, and so on.
The mantinada can express many emotions, including sorrow, joy, hope, desire, love, anger, revenge, and nostalgia.
Each mantinada is complete in itself despite its short length, like a Limerick. But most of them are not written down, and few of them are ever are published. They are often told and forgotten, or learnt by heart and passed on by word of mouth.
The first sign to the left of the door reads:
Μες του Ρεθύμνου τα στενά
σου λέω μαντινάδες
τρώμε και πίνουμε,
όμορφα μέσα στις,
Καλό φαϊ πολύ ποτό και
γη αυτό οπότε σγαίνουμε
στις συμπηγάδες πάμε
Όταν μεθάω με τσικουδιά
ο ύπνος δε με πιάνει
τον ουρανο νομιζω γη
τη γη πως ειναι τασανη
We are in the middle of Rethymnon
I’m reciting mantindas for you
we eat and drink,
The Clashing Rocks.
Good drink, too much drink, and
music we call for
This is where we are going,
to the slaves we go.
When I eat with tsikoudia
sleep does not catch me,
the sky I think earth,
the land as it is.
The middle panel on the door begins:
The Clashing Rocks
Η πρώτη φέρνει δευτερη
κι η δευτερη ζαλάδες
κάτω από τα καθίσματα
The first brings the second
and the second jerks
under the seats
moving ‘starters’ (mezzes).
The third panel, to the right of the door, celebrates three great 20th century writers in Crete, Nikos Kazantzakis, Nikos Xylouris and Odysseus Elytis.
The first quotation is a popular citation from Nikos Kazantzakis:
Μια αστραπή η ζωη μας, μα προλαβαίνουμε –
Our life is a flash of lighting, but we are ahead –
Nikos Kazantzakis (1883-1957) is a giant in modern Greek literature and he was nominated nine times for the Nobel Prize in Literature. His books include Zorba the Greek, Christ Recrucified, Captain Michalis (first published as Freedom or Death) and The Last Temptation of Christ. He died 60 years ago this month, on 26 October 1957, and is buried on the bastion above Iraklion.
The second quotation is a Greek rendering by Nikos Xylouris of a well-known American Indian proverb that has given us the term ‘Rainbow Warrior’:
Ο άνθρωπος δεν θέλει πολλά
για να 'ναι ευτυχισμένος.
Φτάνει να 'χει δυο-τρεις φίλους
να τον αγαπούνε πραγματικά
και χρήματα τόσα για να
μπορεί να τους κερνά –
When the earth is ravaged and all
the animals are dying,
a new tribe of people shall come unto the earth
from many colours, classes, creeds,
and who by their actions and deeds shall make the earth
green again. They will be known as the warriors of the rainbow –
Nikos Xylouris (1936-1980), nicknamed Psaronikos, was a composer and singer from the village of Anogeia and the older brother of two other celebrated musicians, Antonis Xylouris (Psarantonis) and Yiannis Xylouris (Psaroyiannis). His songs and music captured and described the Greek psyche and demeanour, gaining himself the title ‘The Archangel of Crete’.
He was an eight-year-old boy when Anogeia was razed by the German army in 1944. He acquired his first lyra when he was 12, and at 17 he started performing at the Kastro folk music restaurant in Iraklion.
He made his first recording in 1958, and first performed outside Greece in 1966 when he won first prize at the San Remo folk music festival.
In the early 1970s, his voice becomes identified not only with Cretan music but also with the new kind of artistic popular music that emerged as other Greek composers wrote music for the verses of famous Greek poets, including Yannis Ritsos, Giorgos Seferis and Dionysios Solomos. When Xylouris died in 1980, he was buried in the First Cemetery of Athens.
The final quotation is from the poet Odysseus Elytis:
Εάν αποσυνθέσεις την Ελλάδα,
στο τέλος θα δεις
να σου απομένουν
μια ελιά, ένα αμπέλι κι ένα καράβι.
με άλλα τόσα την ξαναφτιάχνεις –
If you take Greece apart,
in the end you will see remaining to you
an olive tree, a vineyard and
a ship. Which means: with
just so much you can put her back together. –
Greece has produced two Nobel prize winners for literature – George Seferis in 1967, and Odysseus Elytis in 1979. Odysseus Elytis (1911-1996) was born Odysseus Alepoudelis in Iraklion on 2 November 1911. When he was three, the family moved to Athens.
His famous poems include Worthy it Is, Sun the First, and Orientations. He is one of the poets who revived Greek poetry, and several of his poems have been set to music and his poetry collections were translated in tens of languages.
After World War II, he moved to Paris in 1948 to study philosophy at the Sorbonne, and he worked for the BBC in London in 1950-1951.
In 1964, the composer Mikis Theodorakis started setting his Axion Esti (Worthy it Is) to music. In 1979, he received the Nobel Prize for Literature. He died in Athens on 18 March 1996.